Risale-i nefs-i natıka, MS 33 |
Previous | 67 of 74 | Next |
|
Loading content ...
Object Description
Başlık / Title | Lemeat tercümesi, MS 32; Risale-i nefs-i natıka, MS 33 |
Başlık, Arap alfabesiyle / Title, Arabic script | لمعات ترجمه سی (MS 32); رسالۀ نفس ناطقه (MS 33) |
Yazar, Arap alfabesiyle / Author, Arabic script | Kiramü'd-din / کرام الدین (MS 32); Unidentified (MS 33) |
Konu / Subject | Sufism--History; Sufism--Doctrines; Manuscripts, Turkish--15th century; Manuscripts, Ottoman Turkish |
Tarih (Miladi) / Date (Gregorian) | 1431; n.d. |
Tarih (Hicri) - Date (Islamic) | 834; n.d. |
İçerik / Content | Birbirinden farklı 2 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 32, MS 33). MS 32 : Eser, Fahru’d-dîn-i Irâkî (ö. 688/1289) nin Lemeʿāt adlı tasavvufa dair meşhur eserinin Türkçeye tercümesidir. Mütercim, girişte eseri Hacı Bayram Veli’nin isteği üzerine çevirdiğini belirtmiştir. 1a’da çeşitli hadisler bulunmaktadır. Eser 28 “lem’a” dan oluşmaktadır. Eserin mütercimi tartışmalıdır. Tarihî kaynaklarda Hacı Bayram’ın müridi İnce Bedreddin’e atfedilen eserde mütercimin kimliğine ait bir ipucu yoktur. Bu nüshanın ve bazı nüshaların (ör. YKSÇAK, s. 363) sonunda eseri “düzeten” kişi olarak Kiramuddin adı geçmektedir. Bu konudaki farklı tartışmalar, eserin farklı nüshaları ve Bayramoğlu’nun eserle ve bu nüshayla ilgili görüşleri için bkz. kaynakça. MS 33 : Eserde bazı tasavvufi hadisler açıklanıp yorumlanmıştır. Risalenin yazarına ve tercüme olup olmadığına dair herhangi bir ibare yoktur. Sonda (32b) “Hanekâh-ı Imrahor” kaydının bulunmasından ve aynı cilt içindeki Lema’ât tercümesinin (13/I) Hacı Bayram’ın isteğiyle yapılmasından hareketle bu eserin de Bayramilikle ilgili olduğu düşünülebilir. |
Kaynakça ve diğer nüshalar / Bibliography and concordances | MS 32 : TDVİA, C. 12, s. 86; Bayramoğlu, Hacı Bayram, C. 1, s. 22, 36; Yazar, S. (2011). Anadolu sahası klâsik Türk edebiyatında tercüme ve şerh geleneği (doktora tezi). İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul. s. 825; Alkan, E. (2013), “Hacı Bay |
Yazının tanımlaması / Description of script | MS 32 : Yaprak sayısı : 21 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 164x112 mm / Kağıt boyutu : 190x132 mm / Yazmanın başı - sonu : 1a - 27a. MS 33 : Yaprak sayısı : 5 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 164x112 mm / Kağıt boyutu : 190x132 mm / Yazmanın başı - sonu : 27b - 32b. |
Kağıt türü / Paper type | MS 32, MS 33 : Kremrengi, aharlı, filigranlı, suyollu kağıt |
Mürekkep rengi / Ink color | MS 32 : Siyah, söz başları, ayetler ve cedveller kırmızı. MS 33 : Siyah, alıntılanan hadisler kırmızı |
Ciltleme ve tezhip özellikleri / Binding and script features | Siyah, deri, mıklepli, deffeleri ebrulu, yeni tamir görmüş |
Kaligrafi stili / Calligraphic style | MS 32, MS 33 : Nesih / Naskh script |
Fiziksel tanımlama / Physical description | 2 manuscripts in 1 volume/ 19x13,2 cm. |
Notlar / Notes | Two different manuscripts bound in one volume. Written in 21 lines per page. Naskh script in black ink with titles and borders in red. The volume has marbled hardback with flap. |
Yazma No. - Volüm No. / MS. No. - Item No. | MS 32, MS 33 ; No. 13/1, No. 13/2 |
Bib. No. / Call No. | BP188.5.K57 1431 |
Katalog linki / Catalog link | http://libunix.ku.edu.tr/record=b1528893 |
Bağışçı / Donator | Fuat Bayramoğlu |
Dil / Language | Turkish, Ottoman; Turkish, Ottoman |
Dijital koleksiyon / Digital collection | Koç University Manuscripts Collection |
Materyal türü / Material type | text |
Format / Format | jpeg |
Telif hakkı ve kullanım / Copyright and usage | Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: digitalresources@ku.edu.tr. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: digitalresources@ku.edu.tr. |
Dijitalleştirme özellikleri / Digitization specifications | Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 ppi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg. |
Yer / Location | Nesteren ve Fuat Bayramoğlu Nadir Eserler Odası / Nesteren and Fuat Bayramoğlu Rare Books Room |
Rating |
Description
Başlık / Title | Risale-i nefs-i natıka, MS 33 |
Yazar, Arap alfabesiyle / Author, Arabic script | Unidentified |
Tarih (Miladi) / Date (Gregorian) | n.d. |
Tarih (Hicri) - Date (Islamic) | n.d. |
İçerik / Content | Eserde bazı tasavvufi hadisler açıklanıp yorumlanmıştır. Risalenin yazarına ve tercüme olup olmadığına dair herhangi bir ibare yoktur. Sonda (32b) “Hanekâh-ı Imrahor” kaydının bulunmasından ve aynı cilt içindeki Lema’ât tercümesinin (13/I) Hacı Bayram’ın isteğiyle yapılmasından hareketle bu eserin de Bayramilikle ilgili olduğu düşünülebilir. |
Yazının tanımlaması / Description of script | Yaprak sayısı : 5 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 164x112 mm / Kağıt boyutu : 190x132 mm / Yazmanın başı - sonu : 27b - 32b |
Dil / Language | Turkish, Ottoman |
Tags
Comments
Post a Comment for Risale-i nefs-i natıka, MS 33